During President Bush's visit to Europe,
The only disturbance to the summit occurred when Joschka Fisher's cellphone rang during the conversation. The [German] Chancellor sent a sharp look to his Vice Chancellor, who hastened to turn it off.
From Spiegel.
While we're in German, if anyone's interested, oberflächlich is superficial.
3 comments:
Are you sure it doesn't mean drunk?
Personally, I think it should mean 'overinflated', but they didn't ask me, did they?
Well, Mommy, if you're so skeptical, why don't you look it up yourself?
Sorry, but the "flach" part is just the opposite of "inflated", Ardith - flat or shallow. But I'm sure you would do a great job of rewriting the German dictionary.
Post a Comment